هوشنگ مستوفی نویسنده و مترجم ایرانی متولد 1305 است. او از دانشگاه تهران در رشتهی زبان و ادبیات فارسی مدرک کارشناسی گرفت و کار مطبوعاتی خود را از ۱۳۳۰ آغاز کرد. او علاوه بر همکاری با نشریههای مختلف، سالها در تنظیم برنامههای رادیویی ازجمله: «ادبیا ...
عنایتالله شکیباپور، مترجم ایرانی بود که تعداد زیادی رمان را از زبان فرانسه به فارسی ترجمه کرد. او در سال ۱۲۸۶ به دنیا آمد و سال ۱۳۶۳ درگذشت.
ترجمهها:
بینوایان، ویکتور هوگو
آرزوهای گمشده، انوره دو بالزاک
نبرد من، آدولف هیتلر
مرگ و زندگی، موریس ...
پدرام لعلبخش مترجم و استادیار دانشگاه در رشته زبان و ادبیات انگلیسی، در سال ۱۳۵۶ متولد شد.
ترجمهها:
ارباب انتقام/فيليپ راث
بن در جهان/دوریس لسینگ
راهنمای عملی رماننویسی/جورج گرین و لبزی کریمر
خون عشق دروغین/دان دلیلو ...
وحید کیان مترجم ایرانی است.
ترجمهها:
1984/جورج اورول
اشکها و لبخندها/جبرانخلیل جبران
اشک بهشت/دانته آلیگیری
امید/ چخوف
به رابطه زناشویی خود کمک کنید/کاسپی. داترویچ ...
مجید حمیدا، صاحب امتیاز انتشارات کلک آزادگان در سال ۱۳۵۴ متولد شد. او فارغالتحصیل مهندسی برق گرایش الکترونیک است.
ترجمهها:
در پناه او/جی پی واسوانی
راه ابیاسا/جی پی واسوانی
جدایی معنوی/دبی فورد ...
فرناز فرود مترجم ایرانی، متولد پنجم بهمن ۱۳۳۳ است. وی لیسانس معماری از ایران و کارشناسی علوم کامپیوتر از دانشگاه کالیفرنیای جنوبی دارد. کار ترجمه را با ترجمههای علمی در حوزه کامپیوتر آغاز کرد. اما کمی بعد زمینهی ترجمههایش را تغییر داد و کتابهای ...
مهدی لطیفی مترجم ایرانی متولد ۱۳71 است.
ترجمهها:
نارسیس و گلدموند/هرمان هسه
هرگز تسلیم نشو/دونالد ترامپ
چهار میثاق/میگل روئیز
نفر بعدی که در بهشت ملاقات میکنید/میچ آلبوم
زنانی که کار میکنند/ایوانکا ترامپ ...