فیلتر کتاب

(نوشتن یک کلمه از عنوان کافیست)

لک لک بوک

برترین کاربران کتاب

ببر پشت دروازه

ادبیات

مترجم : عبدالله کوثری

در زمانی که ادبیات و هنر اروپا (در ظاهر یا باطن)، به سمت نو شدن حرکت می کرد و می کوشید از عناصر مدرن و کمتر تجربه شده در خلق جهان نمایشی استفاده کند، ژان ژیرودو مسیری عکس را پیمود، او به سراغ عناصر آشنای درام کلاسیک و اسطوره های یونان باستان رفت و با احاطه بر این عناصر نمایشنامه هایی بسیار قدرتمند را به مخاطبان عرضه کرد که اغلب با اجراهایی موفق نیز روی صحنه رفتند.

«ببر پشت دروازه» که با ترجمه مقبول عبدالله کوثری به فارسی درآمده، یکی از نمایشنامه های قابل توجه ژان ژیرودوست که پیش از این به فارسی درنیامده و حالا در مجموعه جامانده های نشر قطره که به آثار ارزشمند و کمتر توجه شده اختصاص دارد، منتشرشده است.

کتاب حاضر دربردارنده پس گفتاری ست به قلم لیلا ارجمند که به شکلی موجز و خواندنی به در شاخصه مهم محتوایی و فرمی ژیرودو پرداخته است. نخست علاقه و کشش این نمایشنامه نویس به سمت صلح و دیگری رویکرد پیگیر او در احیای اسطوره در متون نمایشی فرانسه است.

ژیرودو از جمله نمایشنامه‌نویسانی است که با تمرکز بر مشکلات سخت زندگی، همواره نگران وضعیت آدمی است. شور و هیجانی که در نوع نگاه ژیرودو وجود دارد حتی در جایی که پیش‌پاافتاده‌ترین پدیده‌ها را با عناصر ماورای طبیعی رودررو قرار می‌دهد، دیده می‌شود. از جمله مضامین عمده آثار او تفاوت میان افرادی از فرهنگ‌های مختلف، به‌خصوص فرانسوی‌ها و آلمانی‌هاست. «ببر پشت دروازه» در سال ۱۹۳۵ و درست در آستانه جنگ دوم جهانی نوشته شده است.

موضوع(ها):
نمایشنامه فرانسه - قرن 20م.



کتاب های مشابه