کتاب «عشقلرزه» نوشتهی اریک امانوئل اشمیت است که توسط شهلا حائری ترجمه شده است.
دیان عاشق ریچارد است، اما زمانی که با کمی بیتوجهی از سوی او مواجه میشود، به جای در میان گذاشتن خالصانه احساسش، با غرور با او برخورد میکند و همین که نمیتواند بخش درستی از احساساتش را در رفتار خصوصیاش به کار بگیرد، باعث حرکت و جابجایی نادرست لایههای درونی احساسش میشود و زلزلهای را به وجود میآورد که ناشی از عشق است؛ عشقی بزرگ که در اثر خویشتنداری و بروز ندادن و غرور از هم پاشیده و منجر به تنفر میشود.
اریک امانوئل اشمیت در این نمایشنامه بار دیگر به تحلیل احساسات و روابط انسانها میپردازد و با قلم شیرینش ما را به تفکر و تحسین وامیدارد.
اینکه چگونه در یک چشم بههم زدن احساسات دگرگون میشود، نفرت جای عشق را میگیرد و بنای آرزوها درهم میریزد و هنگامیکه احساس شخصی دگرگون میشود، زندگی سایر شخصیتها نیز دچار زلزله و آتشفشان میشود.
ارسال دیدگاه
mryshahr
همونطور که اول کتاب نوشته شده بود اين کتاب يه جورايي از يه تيکه از «ژاک قضا و قدري» برداشت شده بود و من چون اون کتاب رو خونده بودم از اين کار اشميت لذت نبردم.
1398-07-24هيچ قضاوت ديگهاي دربارش نميتونم داشته باشم چون همه احساس لذتم رو درباره ژاک قضا و قدي و اربابش نوشته بودم. آدم وقتي از يه کتاب بي نهايت لذت ببره، وقتي چيزايي رو که از اون برداشت شدن رو بخونه ديگه اونجوري لذت نميبره.
بعد هي ميشينه با خودش فکر ميکنه چون تقليد از يه تيکه از اون کتاب بد بود يا چون من کارهاي به غايت بهتري از اشميت خونده بودم؟ و بعد هي به نتيجه نميرسه و آخرش ميگه بيخيال! حداقل اگه يکي ازم پرسيد اين کتاب رو بخونم يا نه، ميگم به جاش برو ژاک قضا و قدري رو بخون!
:)
شنبه 3 ارديبهشت 90