مراسم پایانی دوازدهمین جایزه ادبی «جلال آل احمد» با معرفی برگزیدگان و شایستگان تقدیر این دوره برگزار شد.
به گزارش ایسنا، مراسم پایانی این جایزه عصر امروز (شنبه، ٢٣ آذرماه) با حضور سیدعباس صالحی، وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی، اشرف بروجردی، رئیس سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران، محسن جوادی، معاونت فرهنگی وزارت ارشاد نیکنام حسینیپور، مدیرعل خانه کتاب، ایوب دهقانکار، مشاور معاونت فرهنگی وزارت ارشاد، محسن مومنی شریف، رئیس حوزه هنری، جواد محقق، شهریار عباسی، علیمحمد مودب، ساسان ناطق و دیگر اهالی ادب و فرهنگ در تالار قلم کتابخانه ملی برگزار شد.
در این مراسم حجتالاسلام سیده ...
آیین رونمایی مجموعه داستان «دربست عشق آباد» نوشته سمیرا آرامی، بعدازظهر جمعه ۲۲ آذر ۱۳۹۸ در چهارچوب نهمین نشست از سلسلهجلسات کتاب جمعه نیماژ در کافه کتاب نیماژ برگزار شد. این نشست با حضور نویسنده اثر، مصطفی مستور، مریم حسینیان، احمد ابوالفتحی و جمعی از نویسندگان اتفاق افتاد.
در ابتدای این مراسم مصطفی مستور؛ نویسنده، درباره سالیان گذشته و آشناییاش با داستانهای سمیرا آرامی گفت: در حدود ۱۵ سال پیش من در جشنواره داستان مشهد داور بودم که خانم مریم حسینیان هم آنجا بودند و دبیر آن جشنواره آقای هادی مظفری بود. یادم هست که داستانهای رسیده خیلی چنگی به دل نمیزدند اما ...
نقد و بررسی مجموعه داستان «ایستگاه گورخوان» اثر سعیده شفیعی با حضور منصوره رضایی داستاننویس و منتقد ادبی و جمعی از علاقهمندان به ادبیات داستانی در حوزه هنری قم برگزار شد.
سعیده شفیعی در ابتدا درباره انتشار مجموعه داستان خود گفت: برای انتشار کتابم تردید داشتم، زمانی که آن را به آقای غفارزادگان سپردم، پیشنهاد دادند کار را ویرایش کنم، بعد از ویرایش تصمیم گرفتم کتاب را منتشر کنم.
وی ادامه داد: گرایشم بیشتر به ادبیات و رمان دفاع مقدس است از این رو موضوع پایاننامهای که روی آن کار میکنم، ادبیات داستانی و رمان دفاع مقدس است، اما موضوع اغلب داستانهای این مجموعه اجتماع ...
پس از اعلام اسامی برندگان نوبل امسال و سال گذشته، بسیاری از ایرانیان علاقهمند به ادبیات که با نام برنده نوبل 2018 آشنا هم نبودند، به دنبال این بودند که رد و نشانی از این نویسنده لهستانی پیدا کنند اما هیچ کتابی از او به فارسی ترجمه نشده بود، به تازگی رمان «گریزها»ی او با ترجمه فریبا ارجمند منتشر شده و شب گذشته نشست بررسی جایگاه و کارنامه ادبی توکارچوک و رونمایی از ترجمه فارسی رمان «گریزها» با حضور مترجم اثر، آنا مارچینوفسکا، علیرضا دولتشاهی و علیاصغر محمدخانی در مرکز فرهنگی شهر کتاب برگزار شد.
در ابتدای این نشست علی اصغر محمدخانی با اشاره به این که در بین کشورهای ار ...
منوچهر بدیعی روز چهارشنبه، بیست و دوم آبان ماه ۱۳۹۸، به دعوت مؤسسه فرهنگی «رویش مهر» به زادگاهش اصفهان آمد. در این نشست شاپور بهیان، مترجم نام آشنا و صاحب ترجمههایی چون «جامعه شناسی پست مدرنیسم»، «پیش درآمدی بر شناخت رمان» و «کافکا به سوی ادبیات اقلیت» و محمد علی موسوی فریدنی نیز او را همراهی میکردند.
بدیعی که یکی از مهمترین مترجمان معاصر ایران و خالق ترجمههای ماندگاری چون «چهرهی مرد هنرمند در جوانی» اثر جیمز جویس، «جادهی فلاندر» نوشته کلود سیمون، مهمترین آثار آلن رب گریه و مهمتر از همه رمان بزرگ «اولیس» اثر جیمز جویس است، چند ساعتی از «اولیس» گفت و تجربیاتاش ...