بابک زمانی، شاعر، نویسنده و مترجم سال ۱۳۶۸ در شهر ایلام به دنیا آمد. او در رشتههای فیزیک و هنر تحصیل کردهاست. فعالیتش در حوزه ترجمه به اواسط دهه هشتاد برمیگردد. او در کار ترجمه، بطور تخصصی تمرکز خود را بر شعر جهان گذاشتهاست.
ترجمهها:
نفس عمیق ...
پرویز حسینی متولد ۲۴ شهریور ۱۳۳۴، در بندر ماهشهر خوزستان است. تحصیلات ابتدایی را در زادگاهش و سپس در جزیره خارگ گذراند. دوره متوسطه را در اهواز و اراک به پایان رساند. سال ۵۷ در دانشکده فرهام انگلستان جامعهشناسی و تاریخ خواند. سال بعد به وطن بازگشت ...
نازی (پرناز) عظیما سال ۱۳۲۶ در تهران به دنیا آمد. او وارد رشته پزشکی شد، اما پس از یک سال تغییر رشته داد و در دورهی لیسانس زبان و ادبیات انگلیسی و در دورهی فوق لیسانس کتابداری درس خواند. او در مرکز خدمات کتابداری به همراه خالهاش، پوری سلطانی فعال ...
زهرا رهبانی مترجم سال ١٣٤۰ در تهران متولد شد. او فارغالتحصیل مترجمی زبان اسپانیایی دانشگاه آزاد در ایران، مدرنیسم مکزیک در دانشگاه مکزیک و آفرینش ادبی مدرسهی کانون نویسندگان مکزیک و دکترای ادبیات اسپانیایی و آمریکای لاتین از دانشگاه والنسیای اسپان ...
نازنین میرصادقی مترجم متولد 1346 است.
ترجمهها:
چکامهها/پابلو نرودا
گزیدهای از صد شعر عاشقانه/پابلو نرودا
برگهای مرده/باربارا جیکوبس
از عشق و شیاطین دیگر/گابریل گارسیامارکز ...
وی آثاری از نویسنده های مختلف از جمله روبرتو بولانیو، خوآن گابریل واسکس، آلیس مونرو، جی. ام کوتسی، آله خاندرو سامبرا و آله خو کارپانتیه را به فارسی ترجمه کرده است. از میان ترجمه هایش می توان «شبانه ی شیلی» (بولانیو) و «بهترین داستان های آلیس مونرو» ...