بلندیهای بادگیر
بلندیهای بادگیر (Wuthering Height) اولین و تنها رمان امیلی برونته نویسنده و شاعر انگلیسی است که اولین بار در سال ۱۸۴۷ منتشر شد. داستانی که بارها به عنوان عاشقانهترین رمان انگلیسی انتخاب شده است. «خواهران برونته» از مشهورترین نویسندگان کلاسیک جهان هستند. «امیلی برونته» خواهر کوچکتر «شارلوت برونته» و خواهر بزرگتر «آن برونته» بود.
در ایران مترجمین زیادی این رمان مشهور انگلیسی را به زبان فارسی ترجمه کردهاند، از جمله مهدی سجودی مقدم (انتشارات مهراندیش)، رضا رضایی (نشر نی)، نوشین ابراهیمی (انتشارات افق)، بهاره ربانی (انتشارات قاصدک صبا)، کامران پروانه (انتشارات توسن)، جهانپور ملکی (انتشارات نیک فرجام)، سارا قدیانی (انتشارات قدیانی) و فریده قراچهداغی (انتشارات بنگاه ترجمه و نشر کتاب). در برخی ترجمهها علاوه بر عنوان «بلندیهای بادگیر» از عنوانهای فرعی دیگری همچون «عشق هرگز نمیمیرد» و «تا انتهای پررنج عشق» نیز استفاده شده است.
بلندیهای بادگیر رمانی عاشقانه است که امیلی برونته با زبانی ساده و همراه با رگههایی از رمانتیسم و شیوه داستانگویی گوتیک آن را روایت کرده است. این رمان شرح دلدادگی بیسرانجام کاترین ارنشاو و کولیزادهای به نام هتکلیف است، پسری که از کودکی وارد خانواده ارنشاو شده است. آلن خدمتکار ارنشاوها، راوی داستان دلدادگی هتکلیف و انتقامجویی او پس از این ناکامی است. آلن این داستان قدیمی را برای آقای لاک وود مستأجر هتکلیف تعریف میکند. بلندیهای بادگیر یا وادرینگ هایتس نام همان عمارتی است که خانواده ارنشاوها ساکن آن هستند.
امیلی برونته در بلندیهای بادگیر علاوه روایت شیرینیِ یک رابطه عاشقانه و تلخی ناکامی آن به روانشناسی و بررسی باورهای مذهبی و آلوده به خرافات نیز میپردازد. یکی از نکات مثبت شخصیتپردازی بدون هرگونه قضاوت است که این کار بهخوبی توسط نویسنده صورت گرفته است. نگاه عمیق و تاثیرگذار امیلی برونته، این کتاب را به یکی از بزرگترین آثار درام انگلیسی و به نمونهای مثالزدنی در بین رمانهای کلاسیک تبدیل کرده است.
نقطه تلخ ماجرا اینجاست که یکسال بعد از درگذشت امیلی در اثر بیماری سل، نظر منتقدان و نویسندگان به این رمان جلب شد، اما باعث خوشحالی است که این کتاب تا به امروز یکی از بزرگترین آثار ادبی جهان به شمار میآید.
زیبا حیدری
داستانهای انگلیسی - قرن ۱۹م.
ارسال دیدگاه