معرفی کتاب اتاق شمارهی ۶
کتاب «اتاق شمارهی ۶» (Ward No,۶ And Other Stores) مجموع چند داستان کوتاه است به نوشتهی نویسندهی شهیر روسی آنتوان چخوف، کسی که داستان کوتاهنویسی را به مرحلهی تازهای برد و یادگاری جهانی از خود باقی گذاشت. زبان تند و تیز و طنزآمیز چخوف در بیشتر آثارش دیده میشود که مایههایی از بدبینی و تیرگی روسی در آن مشهود است. این اثر پیش از انقلاب با ترجمهی کاظم انصاری و توسط انتشارات ناهید منتشر شد و پس از انقلاب هم با همین ترجمه چندین بار تجدید چاپ گردید. انتشارات آفرینگان و امیر کبیر هم این اثر را با همین ترجمه منتشر کردند. جدیدترین ترجمهی رسا و روان این کتاب، توسط آبتین گلکار (هرمس) منتشر شده، سروژ استپانیان نیز در ترجمهی هفت جلدی خود از آثار چخوف، داستان اتاق شمارهی ۶ و برخی دیگر از داستانهای او را به زیبایی به فارسی برگردانده است.
آنتون چخوف در زمان حیاتش بیش از ۷۰۰ اثر ادبی آفرید و آثارش در همان زمان به بیشتر زبانها ترجمه شد. چخوف بهجرات مهمترین داستان کوتاهنویس جهان است و بعد از شکسپیر، بزرگترین نمایشنامهنویس جهان نیز هست.
اتاق شمارهی ۶ در باب تباهی و زوال روابط در زیست جمعی و رنج انسانِ متفکر و روشناندیش در روسیهی قرن نوزدهم میلادی نوشته شده است. اوّلین داستان این مجموعه یعنی همین اتاق شمارهی ۶ دربارهی دکتری است که مسئولیت ۵ دیوانه را در تیمارستانی به عهده دارد. دکتر نماد انسانهای روشنفکر و تنهایی است که در جامعهای که اکثریت دیوانگی پیشه کردهاند، در اقلیت قرار دارند. در بین دیوانگان جوانی است که سابقاً وکیل بوده و در واقع دیوانه نیست. بین او و دکتر رابطهای برقرار میشود. این امر باعث مشکوک شدن دکتر دیگری در تیمارستان میشود و در نهایت دکتر را هم دیوانه میپندارند.
در آغاز اینطور تصور میشود که قصد چخوف بررسی دنیای پیچیدهی بیماران روانی است، ولی با دقت نظر درمییابیم که او در واقع زوال روحی و اخلاقی و اجتماعی در زندگی مردم روسیه را ترسیم کرده، دوستی دو انسان اندیشمند، با دو نگاه به هستی، در جامعهای غیر انسانی که با سرکوبهای بیجا به پایان میرسد.
محدثه میرجعفری
داستانهای کوتاه روسی - قرن ۲۰م.
داستانهای روسی - قرن ۲۰م.
ارسال دیدگاه