باغ آلبالو (نمایشنامه) (به روسی: Вишнëвый сад)
باغ آلبالو نمایشنامهای روسی، آخرین اثر آنتوان چخوف است که در سال ۱۹۰۳ نوشته شده و در سال ۱۹۰۴ برای اولین بار در تئاتر هنری مسکو به کارگردانی کنستانتین استانیسلاوسکی به روی صحنه رفت. در ایران طی سالهای مختلف، این نمایشنامه توسط مترجمانی چون سیمین دانشور (قطره)، پرویز شهدی (کتاب پارسه)، بهروز تورانی (فاریاب)، مرضیه یحییپور (علم و ادب) و ناهید کاشیچی (جوانه توس) به فارسی برگردانده شده است.
در مراسم افتتاحیهی تئاتر شهر در روز هفتم بهمن ۱۳۵۱ این نمایش برای اولین بار به کارگردانی آربی آوانسیان و با بازی داریوش فرهنگ، سوسن تسلیمی، مهدی هاشمی، فهیمه راستکار و پرویز پورحسینی به روی صحنه رفته و پس از آن هم بارها با گروههای مختلف اجرا شده است.
باغ آلبالو نمایشنامهایست که در چهار پرده نوشته شده است. طرح داستانی این نمایشنامهی کلاسیک چندان پیچیده نیست؛ یک خانوادهی اصیل، اما بدهکار روسی متوجه میشوند که مجبورند خانهی قدیمی خود که شامل یک باغ آلبالو میشود را بفروشند. آنها این خانه را که برای چند نسل محل زندگیشان بودهاست را به تاجری به نام لوپاخین میفروشند در حالی که نگران سرنوشت باغ هستند...
شخصیتهای این نمایش همان آدمهایی هستند که در زندگی روزمره با آنها برخورد میکنیم، هیچکدام نقش برجستهای ندارند، نه مبارزه میکنند و نه به حل مشکلاتی که در برابرشان قرار دارند میپردازند. منتظر حادثه مینشینند، تقدیر میراندشان و تقدیرشان را با شکیبایی تحمل میکنند، گویی نیروی ارادهشان فلج شده.
تک تک اتفاقاتی که در این نمایشنامه رخ میدهد برای خانواده، خدمتکاران آنها، افراد مفتخوری که به آنها وابسته هستند و همچنین برای لوپاخین دارای معنای خاصیست. این معناشناسی ارتباط ویژهای با شرایط جامعه روسیه آن دوران دارد.
الهه ملکمحمدی
نمایشنامه روسی قرن بیستم، ۲۴۰ صفحه - رقعی (شومیز)
ارسال دیدگاه