نزارقبانی شاعر عاشقپیشه عرب در برههای از زندگیاش، واژگان خود را گلوله کرد تا با آن از کرامت و عزت امت اسلامی دفاع کند و شکوه از دست رفته را فریاد زند. او در این دفتر کوتاه که به فارسی سلیس ترجمه شده تراژدی قانا را سرود و برای قدس مرثیه خواند. او برای قانا این جمله را خواند که «هر که تاریخ قانا را بنگارد روی آن خواهد نوشت کربلای دوم» قبانی چهره منحوس اسرائیل و آمریکا و دستهای آلوده آنها را در کنار جنازههای خونین فرزندان مقاومت برای همگان رو میکند. قبانی با حسرت و افسوس به بزدلی و زبونی سران عرب و غفلت آنها نفرین تلخ میفرستد و خود آماده مبارزه علیه مستکبران میشود.
موضوع(ها):
شعر عربی - قرن 20م.
شعر عربی - قرن 20 - ترجمه شده به فارسی
شعر فارسی - قرن 14
ارسال دیدگاه