تولد : اول فروردین ۱۳۲۵ زنجان
محمدتقی فرامرزی، نویسنده، مترجم و پژوهشگر متولد یکم فروردین ماه ۱۳۲۵ در دندى، زنجان است. او فارغالتحصیل کارشناسی زبان انگلیسی و کارشناسی ارشد رشته کتابداری از دانشگاه تهران است.
او كار ترجمه را از سال 1352 با انتشار كتاب مسايل زيبايىشناسى و هنر آغاز كرد. به مدت دو سال سرپرست مترجمان و انتشارات فارسى در سازمان بينالمللى كار، سازمان ملل، در ايتاليا و چند كشور بود. در این سالها، فرصتی برای سفر به دیگر کشورهای اروپایی و بازدید از موزهها و مراکز فرهنگی و دانشگاهی را در کنار تماس مستقیم با محیطهای انگلیسیزبان و آشنایی عمیقتر با این زبان نیز بهدست آورد و با کولهباری پرتر برای ترجمه کتابهای بعدی گام برداشت.
فرامرزی در سال 1356 به ايران بازگشت و سرويراستار بخش كتابهاى مصور شركت انتشاراتى دانش نو شد.
در آن سالها براى آشنايى با اصول و روشهاى پيشرفته تاليف، پژوهش، ويرايش، سازماندهى و انتشار كتابهاى مصور به آمريكا اعزام شد.
در سالهاى 1363ـ1364، سرپرست بخش ويرايش شركت ايرانياد بود، و تدوين دايرهالمعارف تاريخ جهان از جمله كارهايى بود كه در آنجا زير نظر وى و با همكارى تعدادى از مترجمان و ويراستاران كشور آغازشد.
در سالهاى 1365ـ1375 با شركت خدمات مهندسى برق(مشانير)، وابسته به وزارت نيرو، در ترجمه گزارشهای فنی مربوط به پروژههای نیروگاهی (بهویژه آبی) همكارى كرد.
ترجمهها:
بررسی آثار و اندیشههای برتولت برشت، رونالد گری
اخلاقيات و زيباییشناسى چرنیشفسکی، آناتولی لوناچارسکی
تاريخ، گوردون چایلد
جامعه و دانش، گوردون چایلد
پيرمرد و دريا، ارنست همینگوی
فلسفه هنر معاصر، هربرت رید
فلسفه تاريخ هنر، آرنولد هاوزر
مارتين ايدن، جک لندن
بيان انديشه در موسيقى، سیدنی فینکلشتاین
هنر در گذر زمان، هلن گاردنر
شبكه امنيتى، هاینریش بل
مديريت زمان، راس جی
مديريت خلاقيت، مایکل سیرت
تحولات ذوق هنری در غرب، ارنست گامبریج
ارسال دیدگاه