به نقل از شبکه ترویج کتابخوانی ایران، ششمین برنامه انتخاب و معرفی پایتخت کتاب ایران از ابتدای تیرماه با اعلام فراخوان آن از سوی دفتر مطالعات و برنامهریزی فرهنگی و ستاد هماهنگی شهرها و روستاهای دوستدار کتاب معاونت امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی به تمامی نهادها و سازمانهای ذیربط از جمله نهادها و سازمانهای دولتی و غیر دولتی همچون نهاد کتابخانههای عمومی کشور، معاونت توسعه مناطق محروم رئیس جمهوری، سازمان اسناد و کتابخانه ملی جمهوری اسلامی، سازمان شهرداری ها و دهیاری ها، ستاد عالی کانون های فرهنگی و هنری مساجد کشور، خانه کتاب، کمیسیون ملی یونسکو، اتحادیه ناشران و کت ...
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، ترجمه مجموعه پنج کتاب فروغ فرخزاد به نام «باد ما را خواهد برد» جایزه بهترین ترجمه سال ۲۰۱۹ ترکیه را دریافت کرد. جایزه کتابهای جهانی یکی از مهمترین جایزههای ادبی ترکیه محسوب میشود که ۲۷ سال است هر سال در چند بخش ادبی مانند بهترین رمان، بهترین رمان پلیسی و بهترین ترجمه به آثار برگزیده اهدا میشود.
این مراسم که در هتلی در شهر استانبول برگزار شد، شاهد حضور اهل قلم ترکیه از شهرهای مختلف بود تا آثار ادبی چاپ شده در یک سال گذشته را بعد از ارزیابی هیات داوران به مخاطبان معرفی کنند.
مجله ادبیات دنیا ۲۷ سال است که بهصورت مستمر برگزا ...
به نقل از مجله ویک، محققان دانشگاه ملی استرالیا و دانشگاه نوادا در آمریکا تحقیقاتی را درباره سطح کتابخوانی افراد کشورهای مختلف انجام دادند. آنها این پژوهش را روی افراد بین 25 تا 65 سال در 31 کشور مختلف جهان انجام دادند و از آنها درباره تعداد کتابهایی که در 16 سالگی در خانه خود داشته پرسش کردند.
نتایج این پژوهش نشان داد به طور میانگین مردم استونی در هر خانه 218 کتاب داشتهاند و یک سوم از پاسخ دهندگان استونی هم اعلام کردهاند که در سن 16 سالگی بیش از 350 کتاب در خانه خود داشتهاند.
نتایج این پژوهش همچنین نشان داد اینکه یک شخص کتابهای بیشتری در خانه داشته باشد، ...
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، نامزدهای جایزه کتاب سال در گروه هنر در موضوعات معماری و شهرسازی، هنرهای نمایشی، نمایشنامه، تربیت بدنی، هنرهای تجسمی و موسیقی معرفی شدند.
اسامی نامزدها براساس حروف الفبا به شرح زیر است:
در موضوع «معماری و شهرسازی» ۹ کتاب با عنوانهای «آرت نوو (هنرنو)»، تألیف کلاوس یورگن سمباخ، ترجمه شاهرخ باور، تهران: میردشتی، ۱۳۹۷، «دلوز و گواتاری برای معماران» تألیف اندرو بلنتاین، ترجمه نگار صبوری، تهران: سینا، ۱۳۹۷، «زمانهای زمین» تألیف محمدمنصور فلامکی، تهران: فضا، ۱۳۹۷، «شهر از نو» تألیف لارنس جی. ویل و توماس جی کامپانلا، ترجمه نوید پورمحمدر ...
به گزارش خبرگزاری مهر، به نقل از روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، کتاب برگزیده داستانهای مثنوی مولانا از مجموعه «قصههای خوب برای بچههای خوب» زندهیاد مهدی آذریزدی به زبان قزاقی در قالب طرح تاپ سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی منتشر شد.
خانم آیناش قاسم که ترجمه آثار زیادی را از زبان فارسی به زبان قزاقی و برعکس در کارنامه خود دارد، ترجمه این اثر را به انجام رسانده است، این کتاب توسط انتشارات BRK Press در شهر آلماتا منتشر شد.
نخبگان قزاق و تا حد زیادی مردم قزاقستان با مشاهیر ایرانی خصوصاً فردوسی، سعدی، حافظ و مولانا آشنا هستند، مشاهیر قزاق در آثار خود از ای ...