تولد : 1292 رشت - وفات: ۸ شهریور ۱۳۸۶ رشت
دکتر محمود بهزاد مترجم، مؤلف و زیستشناس ۲۲ اسفند ۱۲۹۲ در رشت به دنیا آمد.او پدر زیستشناسی مدرن ایران قلمداد میشود.
در سال ۱۳۲۴ با توجه به علاقهٔ زیادی که به زیست شیمی داشت، به موازات تدریس در دبیرستان البرز تهران در دانشکدهٔ داروسازی ثبت نام کرد و در سال ۱۳۲۸ با اخذ مدرک دکترای داروسازی، فعالیت خود را در تهیهٔ کتابهای درسی و کمک درسی متمرکز ساخت. استاد به سه زبان فرانسه، انگلیسی و آلمانی آشنایی دارد. در سال ۱۳۳۹ با ترجمهٔ کتاب «سرگذشت زمین» تألیف جورج گاموف وی برنده جایزه سلطنتی شد. ترجمهٔ کتاب «روانشناسی فیزیولوژیک» که در سال ۱۳۴۸ انتشار یافت، موجب شد برای تدریس روانشناسی فیزیولوژیک به دانشگاه تهران دعوت شود. از آن پس در دانشگاه تهران، دانشسرای عالی و مدرسه عالی دختران به تدریس زیستشناسی و روانشناسی فیزیولوژیک پرداخت. وی از سال ۱۳۳۹ به مدت ۱۵ سال در دبیرستان رازی علوم طبیعی را به زبان فرانسوی تدریس کرد. او یکی از فعالترین مترجمان علمی ایران محسوب میشود که از مهمترین ترجمههایش میتوان به ترجمه آثار چارلز داروین و ریچارد داوکینز و آثار غیر داستانی ایزاک آسیموف اشاره کرد.
در سال ۱۳۴۱ مأمور تأسیس سازمان کتابهای درسی شد و مدت دو سال ریاست این سازمان را به عهده داشت. با تلاش او همهٔ کتابهای درسی ایران (از دورهٔ ابتدایی تا پایان دورهٔ متوسطه) تدوین و تألیف شد و با رسمالخط واحدی به چاپ رسید. در سال ۱۳۶۰ به زادگاه خود بازگشت و همکاری خود را با انجمن داروسازان گیلان آغاز کرد و با بیش از ۶۰ سال تدریس در زمینههای مختلف زیستشناسی، فیزیولوژی و ژنتیک به عنوان «پدر زیستشناسی نوین ایران» معروف شد. استاد دکتر بهزاد پرکارترین نویسنده و مترجم کتابهای علمی در ایران است. تعداد تالیفها و ترجمههای او به ۹۸ جلد کتاب میرسد که ۶۳ کتاب را به تنهایی و ۳۵ کتاب دیگر را به یاری همکاران دانشمند خود تألیف و ترجمه کرده است.
او در ۸ شهریور ۱۳۸۶ درگذشت.
ترجمهها:
تن آدمی/آیزاک آسیموف
جهان از چه ساخته شده است/آیزاک آسیموف
جهان در سراشیبی سقوط/جرمی ریفکین - تد هوارد
ساعتساز نابینا/ریچارد داوکینز
شور هستی/ایروینگ استون
ارسال دیدگاه