تولد : ۱۳۰۵ بوشهر - وفات: مرداد ۱۳۸۸ تهران
عبدالحسین شریفیان، نویسنده و مترجم ۱۳۰۵ در کوی ظلمآباد (صلحآباد) بوشهر به دنیا آمد. او در هنگام تحصیل شاگرد شاعر مشهور سید محمدطاهر دشتی ملقب به شفیق شهریاری بود.
دوران نوجوانی و جوانی وی مصادف بود با شهریور ۱۳۲۰ و سقوط رضاشاه و اشغال بندر بوشهر توسط متفقین. عبدالحسین شریفیان در همین زمان، زبان انگلیسی را نزد برخی افسران انگلیسی مقیم بوشهر بهخوبی آموخت.
شریفیان در سال ۱۳۳۱ وارد دانشگاه تهران شد و در رشته زبان و ادبیات انگلیسی تحصیل کرد. از استادان برجسته استاد شریفیان در هنگام تحصیل در دانشگاه تهران، لطفعلی صورتگر، علاءالدین پاسارگاد و پرویز ناتل خانلری بودند.
شریفیان یکی از پرکارترین مترجمهای ایران بوده و در طول شصت سال فعالیت ادبی، بیش از ۵۰ کتاب از آثار معروف جهان را به فارسی برگردانده است. وی از آثار نویسندگان بزرگی چون هرمان هسه، آندره ژید، سامرست موآم و ویلیام فاکنر کتابهای متعددی را به فارسی برگردانده است.
ترجمهها:
دیروز و امروز، سامراست موآم
روشنایی ماه اوت، ویلیام فاکنر
اسب قربانی، ویلیام فاکنر
دوست مشترک ما، چارلز دیکنز
مادام آرنو، گوستاو فلوبر
بازی مهره شیشهای، هرمان هسه
دمیان، هرمان هسه
نارسیس و گولد موند (نرگس و زرین دهان)، هرمان هسه
سفری به سوی شرق، هرمان هسه
آخرین تابستان کلینگزور، هرمان هسه
اعجوبه، هرمان هسه
گرترود، هرمان هسه
خوشههای خشم، جان اشتاین بک
سرزمین نابینایان، اچ.جی. ولز
ماشین زمان، اچ.جی. ولز
سمفونی کلیسایی، آندره ژید
ایزابل، آندره ژید
ارسال دیدگاه