به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، رمان «ماهپیشانی» نوشته شهریار مندنیپور را ژرژ میشل ساروت به فرانسه ترجمه کرده و انتشارات سویی آن را در ماه اکتبر به شکلهای کاغذی و الکترونیکی منتشر کرده است.
امیر یامینی، شخصیت اصلی و راوی این رمان طی جنگ عراق و ایران دست چپ و بخش زیادی از حافظه خود را از دست میدهد و پس از جنگ در حالی که دچار اختلالات روانی و پریشانی حافظه است سعی میکند گذشته ازدسترفته خود را بازیابد.
رمان مندنیپور روایتی از بازیابی خاطرات و تاریخ از چشم امیر است. راوی این رمان با تکیه بر حافظه پریشان، عکسهای آلبوم، گفتوشنودهای پراکنده با خود و اطرافیانش سعی میکند به شکلی غیرخطی به شناخت خود و گذشتهاش دست یابد.
نسخه انگلیسی «ماه پیشانی» را سال گذشته انتشارات رستلِس با ترجمه سارا خلیلی در آمریکا منتشر کرده بود و این رمان نامزد جایزه معتبر پِن در سال 2019 نیز شده بود.
انتشارات فرانسوی سویی پیش از این رمان «سانسور یک داستان عاشقانه ایرانی» را از مندنیپور منتشر کرده بود، رمانی که در چند سال گذشته به حدود 15 زبان عمدتاً اروپایی ترجمه و منتشر شد.
شهریار مندنیپور متولد ۱۳۳۵ در شیراز است و حدود یک دهه پیش به آمریکا رفت. «شرق بنفشه»، «ماه نیمروز»، «آبی ماورای بحار» و «دل دلدادگی» از جمله آثار اوست.
ارسال دیدگاه