به گزارش خبرنگار مهر، رمان «ریشآبی» نوشته املی نوتومب با ترجمه ویدا سامعی بهتازگی توسط نشر نو به چاپ چهارم رسیده است.
چاپ اول اینترجمه بهمنماه ۹۵ به بازار آمد و حالا نسخههای چاپ چهارمش عرضه شدهاند. نسخه اصلی این کتاب در سال ۲۰۱۲ منتشر شده و روایتی مدرن از یک افسانه قدیمی غربی است که از یک آگهی عجیب اجاره اتاق و زنان متعددی که در صف انتظار نشسته اند، شروع میشود. ریشآبی افسانه اشرافزادهای ثروتمند است که با زنان زیبارو ازدواج میکند، زنانی که همگی پس از مدتی به طرزی مرموز در قصر او ناپدید میشوند. ریش آبی، کلید همه اتاقها را به آخرین همسرش که دختری جوان است میدهد اما او را از ورود به یک اتاق خاص منع میکند.
در ادامه داستان، دختر جوان از غیبت ریش آبی استفاده کرده و وارد اتاق ممنوعه می شود. او با کشف رازی که ریشآبی در آن اتاق مخفی کرده، به شدت خشمگین میشود...
املی نوتوم نویسنده زن پلیسی نویس بلژیکی و متولد شهر بروکسل است. پدر او از اشراف زادگان بلژیکی است که هنگام کودکی املی او را به ژاپن برده و در شهر اوزاکا به مدت ۴ سال، مسئول کنسولگری بلژیک بوده است. بعد از ۴ سال، املی در شهرهای دیگری چون پکن و نیویورک هم زندگی می کند و به بنگلادش هم سفر می کند. اما هیچ کدام از سفرها و اتفاقات، به اندازه اقامتش در ژاپن بر او تاثیر نگذاشته است.
چاپ چهارم «ریشآبی» از ایننویسنده با ۱۳۶ صفحه، طرح جلد جدید و قیمت ۲۰ هزار تومان عرضه شده است.
ارسال دیدگاه