کتاب «دیوان حافظ؛ غزلیّات خواجه شمسالدین محمد حافظ شیرازی بالعربیّة شعراً» که ترجمه عربی دیوان حافظ است که با ترجمه نادر نظام طهرانی روانه بازار کتاب شد.
به گزارش خبرنگار کتاب و ادبیات خبرگزاری فارس، کتاب «دیوان حافظ؛ غزلیّات خواجه شمسالدین محمد حافظ شیرازی بالعربیّة شعراً» که ترجمه عربی دیوان حافظ است با ترجمه نادر نظام طهرانی روانه بازار کتاب شد.
این کتاب در هزار و ۱۵۰ صفحه در قطع وزیری از سوی انتشارات آوای خاور (ناشر آثار زبانهای خاورمیانه) چاپ شد.
* معرفی کتاب ترجمۀ دیوان حافظ به عربی (شعر به شعر)
آثار نویسندگان و شاعران نامی از ملیّتهای گوناگون، جهانی هستند و تنها به ملّت خود اختصاص ندارند؛ بنابراین برای درک مفاهیم آنها، به زبانهای زندۀ دنیا برگردانده شده و میشوند که حافظ شیرازی نیز از این قاعده مستثنی نیست.
تمام یا برگزیدۀ غزلیّات حافظ به زبانهایی از قبیل انگلیسی، آلمانی، فرانسوی و عربی برگردانده شده است. برگردان غزلیّات حافظ عموماً به نثر است و در یک مورد بیشتر شعر وجود ندارد و آن هم هر بیت، دو بیت ترجمه شده، با قافیههای مختلف، امّا برگردان حاضر ویژگیهای متعددی دارد که به یک نمونۀ آن اشاره میشود و درک و فهم ویژگیهای دیگر را به عهدۀ ادب دوستان واگذار میکنیم.
در این برگردان برای هر بیت فارسی، یک بیت عربی آمده و قافیهها در تمام غزل یکسان مراعات شده است و به عبارت دیگر رو به روی هر غزل فارسی، ترجمۀ عربی غزل قرار گرفته است. ذوق شعری مترجم که خود شاعری شناخته شده در کشورهای عربی است از دیگر ویژگیهای این ترجمه است؛ و نیز تسلط ایشان به زبان فارسی (زبان مبدأ) و عربی (زبان مقصد) بواسطۀ زندگی و تحصیل در سوریه تا سن ۳۵ سالگی و حضور در محافل شعری و ادبی آن کشور و سپس برگشت به وطن خود و تحصیل تا مقطع دکتری زبان و ادبیّات عرب، همگی دست به دست هم دادهاست تا این اثر فاخر ادبیّات فارسی، به زبان عربی و به شعر ترجمه گردد که به جرأت میتوان میگفت؛ در دیگر زبانهای دنیا نیز چنین ترجمهای صورت نگرفته است.
این ترجمه با عنوان « دیوان حافظ؛ غزلیّات خواجه شمسالدین محمد حافظ شیرازی بالعربیّة شعراً» که در نوع خود بینظیر است دقیقترین و کاملترین ترجمۀ دیوان حافظ به زبان عربی (به شعر) محسوب میشود که برای نخستین بار در ایران و جهان منتشر میشود تا علاقمندان و دوستداران این شاعر نامدار ایرانی به ویژه در کشورهای عرب زبان از این ترجمۀ زیبا (از نظر لفظ و معنا) بهرمند شوند.
ارسال دیدگاه