«دفن ساردین» را آغازگر ادبیات اضطراب دانستهاند. شاهکاری اسپانیایی که آرابال آن را با الهام از تابلوی دفن ساردین فرانسیس گویا نوشته است و در واقع این رمان وقایع فستیوال دفن ساردین را به صورت فراواقعی و با تصاویر خشن و عجیب و غریب به تصویر میکشد. ساردین در اسپانیا نماد زندگی است و با دفن ساردین زندگی را دفن میکنند. دفن ساردین فستیوالی در اسپانیاست که هرساله برگزار میشود و در آن مردم با کارناوال لباسها و عروسکهایی جشن میگیرند و راوی رمان آرابال در سراسر این رمان رخدادهای وقوع یافته در یکی از این فستیوالها را بازنمایی میکند. آرابال در ایران با نمایشنامههایی همچون «دوجلاد» شناخته شده است. خلق تصاویر ترسناک و خشن و بهوجود آوردن فضاهای دلهرهآور از ویژگیهای قلم اوست.
فرناندو آرابال بیش از یکصد نمایشنامه نوشته و هفت فیلم بلند سینمایی کارگردانی کرده است.۱۴ رمان و چهار مجموعه شعر، چندین مقاله و نامه مشهورش به ژنرال فرانکو در دوران دیکتاتوری از دیگر آثار فرناندو آرابال است . مجموعه کاملی از نمایشنامههایش به زبانهای مختلف ترجمه شده است. کل نمایشنامههای او در اسپانیا در دو جلد و در دو هزار صفحه منتشر شده است. فرناندو آرابال یکی از مشهورترین نویسندگان چند دهه اخیر است و جوایز متعددی دریافت کرده که از جمله آنها میتوان به جایزه ناباکوف برای رمان، جایزه اسپازا برای مقالاتش و جایزه جهانی تئاتر اشاره کرد.
دیگر جوایز آرابال نیز به این شرح است؛ ۲۰۰۵ : دریافت نشان لژیون فرانسه و مدال طلایی جشنواره آوینیون. ۲۰۰۴: جایزه فرانسیسکودی ویتوریای پورتریکو و جایزه ویتگنشتاین. ۲۰۰۳: جایزه ملی ادبیات اسپانیا. ۲۰۰۱: جایزه ملی تاتر اسپانیا. ۲۰۰۰: جایزه ملی ادبیات اسپانیا و...
ترجمه فارسی رمان «دفن ساردین» ۱۲۷ صفحه و قیمت پشت جلد آن ۱۶۰۰۰ تومان است.
«استخوانهای خورشیدی» رمانی با زبان و روایتی بسیار روان و ساده است که فرم منحصر به فردی دارد. مردی از آشپزخانه خانهاش شروع به روایت کردن جهان میکند و این قصهی روزانه سرشار از شگفتیهاست. مک کورمک همچون یکی دو نویسنده متفاوت دیگر ایرلندی با جویس مقایسه میشود. این سومین و تحسینشدهترین رمان کورمک است و برای نخستین بار است که یکی از آثار او به فارسی ترجمه میشود. این کتاب سال ۲۰۱۶ در دوبلین منتشر شده و بیشترین جوایز را برای این نویسنده با ارمغان آورده است. تعدادی از جوایز این کتاب عبارتند از: جایزه جهانی گلداسمیتز در سال ۲۰۱۶، جایزه جهانی کتابخانهی دوبلین، کتاب سال ایرلند ۲۰۱۶، بهترین کتاب سال ۲۰۱۷ بهانتخاب تایمز لندن.
نیویورکتایمز در تاریخ پنجم ژانویهی ۲۰۱۸ در مطلبی ضمن مقایسه این کتاب با آثار ویرجینیا ولف، تیاسالیوت و گرترود استاین، مینویسد: «استخوانهای خورشیدی بهطرز شگفتانگیزی اصیل و بهوضوح امروزی است؛ کتابی که تاحدودی مدیون مدرنیسم است اما بهتمامی متکی به خودش است...این کتاب با همهی پیچیدگیهای ادبیِ آشکارش، به شکل زیبایی، ساده است.» وال استریت ژورنال هم در مقالهای با عنوان «بهترین کتاب جدید» در سوم نوامبر ۲۰۱۷ مینویسد: «این رمان جریان سیال ذهنِ یک مرد ایرلندیِ میانسال را ثبت میکند که بسیار شبیه تکگوییهای مولی بلوم در اولیس جیمز جویس است. این کتاب همچون یک جمله رودمانند نوشته شده است...» همچنین رئیس انجمن منتقدان ادبی استرالیا در دسامبر ۲۰۱۷ دربارهی این کتاب نوشت: «استخوانهای خورشیدی یک شاهکار کامل است. فرمی تجربی برای روایت که با پیش رفتنش توجه و اشتیاق مخاطب را بر میانگیزاند. این رمان، تمامی یک ملت و تاریخ لحظاتش را در یک جملهی ۲۷۰ صفحهای باشکوه خلاصه میکند.»
ترجمهی فارسی این کتاب ۳۲۰ صفحه و قیمت پشت جلد آن ۴۴۰۰۰ تومان است.
«خانهی خواب» نوشته جاناتان کو، رمانی روانشناختی است که روایتگر زندگی چند دانشجو است که کدتی در یک خانه با هم زندگی میکنند، عاشق میشوند و ناگهان سرنوشت آنها را از هم دور میکند. شخصیتهای رمان مدام در تکاپوی تحلیل احساسات و درگیریهای عاطفیشان هستند و سالها بعد از اتمام تحصیل دوباره اتفاقات زندگی سرنوشتشان را به هم پیوند میزند و آنچه نقطه اشتراک آنهاست چیزی نیست به جز خواب. سارا دختری است که از یک اختلال خواب نادر رنج میبرد و گاهی آنقدر رویاهای واضح میبیند که نمیتواند آنچه در خواب دیده از رویدادهای واقعی تشخیص دهد و کار تا آنجا پیش میرود که همه درگیر خوابهای سارا و مشکلات خودشان با خواب میشوند اما... این رمان سال ۱۹۹۸ برندهی جایزه مدیسی و همچنین انجمن نویسندگان انگلستان شده است.
از جاناتان کو، پیشتر رمان «تنهایی هولناک مکسول سیم» توسط همین مترجم به فارسی برگردانده شده و این نویسنده به مخاطب فارسیزبان معرفی شده بود.
جاناتان کو متولد سال ۱۹۶۱ در بیرمنگام انگلستان است و سالها بهعنوان استاد شعر انگلیسی و همچنین موسیقیدانی برجسته فعالیت داشت و در عین حال به نوشتن رمان میپرداخت. کو در نهایت در زمینه رماننویسی شهرتی جهانی پیدا کرد و از سوی دولت فرانسه به او لقب «افسر» اعطا شد. لقبی که پیش از این به نویسندهای همچون الیوت اعطا شده است. او همچنین جایزهی ارزشمند ساموئل جانسون را در کارنامه دارد.
ترجمه فارسی کتاب «خانهی خواب»۳۶۷ صفحه و قیمت پشت جلد آن ۴۹۰۰۰ تومان است.
ارسال دیدگاه