«به هر چه عشق ورزیدهام، تنها عشق ورزیدهام»، ترجمه و بازسرایی مهدی گنجوی از 69شعر از شاعران قرن بیستم انگلیسیزبان است که از سوی نشر مانیاهنر منتشر شده است.
این کتاب که عنوان خود را از سطری از یکی از اشعار ادگار آلن پو به نام «تنها» گرفته است، حاوی ترجمههای گنجوی از اشعار همینگوی (بیست و سه شعر در نکوهش جنگ)، آتوود (ده شعر در فضای گوتیک)، و اشعاری از ییتس، آلن پو، استرند، اشبری، کوچ، هیوز، آدن، استیونس، پاوند، اوهارا و چند شاعر دیگر انگلیسی زبان قرن بیستم و معاصر است.
اشعار مجموعه «به هرچه عشق ورزیدهام، تنها عشق ورزیدهام» همگی از آثار شعر مدرن و متاخر انگلیسی انتخاب و از همین زبان به فارسی ترجمه شده است. عمده این اشعار پس از جنگ جهانی دوم نوشته شدهاند و وجه اشتراک غالب آنها تخیل گوتیک و گروتسک، تجربهگرایی در شعر، رویکرد انتقادی به نظم حاکم اجتماعی و به کارگیری خلاق عناصر روایی و داستانی در فضای شعر است.
ارسال دیدگاه