به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) به نقل از اکتوالیته- رمان «از شرق بریده» نوشته نگار جوادی که با ترجمه تینا کوور از زبان فرانسه به زبان انگلیسی و از سوی انتشارات یوروپا در امریکا منتشر شده بود برنده جایزه آلبرتین ۲۰۱۹ برای بهترین داستان فرانسوی ترجمه شده به زبان انگلیسی شد.
۴ اثر راهیافته به مرحله نهایی که با نگار جوادی برای دریافت این جایزه وارد رقابت شده بودند، رمان «در انتظار فردا» نوشته ناتاشا اینا، «کشور کوچک» نوشته گیل فی، «دایه تمام عیار» نوشته لیلا سلیمانی و «صورت جلسه» نوشته اریک ویار بودند.
رمان «از شرق بریده» پس از انتشار در فرانسه با موفقیتهای بسیاری روبهرو شد. در فهرست نامزدهای دریافت جایزه کتاب ملی امریکا قرار گرفت و برنده چندین جایزه از جمله ادبی لا پورت دوره، جایزه استیل و جایزه رومان نیوز نیز شده بود.
نگار جوادی در «از شرق بریده» که خود او بخشی از آن را رمان زندگی نامهای میداند سرگذشت دختری به نام کیمیا را روایت میکند که به همراه خانوادهاش ایران را ترک گفته و در فرانسه ساکن شدهاند. او هویت خود را بین دو فرهنگ شرقی و غربی گمشده مییابد و برای گریز از این سرگردانی و بیهویتی به مواد مخدر، الکل و موسیقی راک پناه میبرد. نویسنده در رفتی و برگشت به زمان گذشته و حال از پاریس به زمان ناصرالدین شاه و سالهای کودتا ۲۸ مرداد و انقلاب ایران و دوباره به پاریس کنونی باز میگردد.
نگار جوادی جایزه ۱۰ هزار دلاری آلبرتین را روز چهارشنبه به همراه تینا کووری مترجم دریافت کرد که از این مبلغ ۸ هزار دلار به خانم جوادی و ۲ هزار دلار به مترجم تعلق خواهد گرفت.
نگار جوادی در سال ۱۹۶۹ در تهران در خانوادهای روشنفکر و مخالف رژیم شاه متولد شد. او در سن ۱۱ سالگی به همراه خانوادهاش به فرانسه مهاجرت کرد و سالهاست که در این کشور زندگی و کار میکند. «از شرق بریده» اولین رمان خانم جوادی است که در سال ۲۰۱۶ در فرانسه و از سوی انتشارات لیانا لوی منتشر شد.
جایزه آلبرتین که یکی از تنها جوایز ادبی ایالت متحده است که برنده آن توسط خوانندگان انتخاب میشود، از سوی کتابفروشی فرانسوی آلبرتین در امریکا پایهگذاری شده و هر سال به بهترین اثر داستانی فرانسوی که به زبان انگلیسی منتشر شده باشد جایزه میدهد.
سال گذشته میلادی رمان «نه یک روز» نوشته ان گرتا که توسط اما رمدان به انگلیسی ترجمه شده بود برنده جایزه آلبرتین ۲۰۱۸ شد.
ارسال دیدگاه