فرزند کلانتریان، خبر درگذشت وی را صبح امروز (یکشنبه) در سن ۸۷ سالگی تایید کرد. به گفته نزدیکانش وی بیماری خاصی نداشت؛ اما در روزهای اخیر به شدت ضعیف شده بود و این مساله او را رنج میداد.
گفته میشود این نویسنده و مترجم، در روزهای اخیر به قدری ضعیف شده بود که نمیتوانست حتی پشت میز کار بنشیند و ترجمه کند. به احتمال زیاد، همین باعث شده است کلانتریان به زندگی خود پایان دهد. او امروز خود را از طبقه دوازدهم خانه اش به پایین پرت کرد و جانش را از دست داد.
مرتضی کلانتریان در سال ۱۳۱۱ در تنکابن متولد شد. او در دانشگاه پاریس دکترای حقوق گرفت و پس از بازگشت به ایران در مقام قاضی دادگاه مشغول به کار شد. وی در همه این سالها به ترجمه نیز مشغول بود و ترجمه قوانین اساسی کشورها و اساسنامه دیوان کیفری بین المللی را بر عهده داشت.
برخی از آثار ترجمه شده او شامل «نقطه ضعف» اثر آنتونیس ساماراکیس، «سیری در حقوق بینالملل» اثر مونیک شمیلیه ژانرو، «قرارداد اجتماعی» نوشته ژانژاک روسو، «دیدار به قیامت» اثر پییر لومتر، «سیمای زنی در میان جمع» اثر هاینریش بل، «مرد رؤیاها»، «زندگینامه جان رید»، «رؤیا و تاریخ» اثر ولین کلود، «ادبیات و حقوق»، «اندیشههای حقوقی»، اثر فیلیپ مالوری، «بررسی یک پرونده قتل» نوشته میشل فوکو، «بشریتها و حاکمیت» اثر مونیک شمیلیه ژانرو و «فضیلتهای بزرگ» اثر آندره کنت- اسپونویل است.
ارسال دیدگاه